Messages système
De PedroWiki
Aller à la navigationAller à la recherche
Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki.
Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
Nom | Message par défaut |
---|---|
Message actuel | |
userjspreview (discussion) (Traduire) | <strong>Rappelez-vous que vous ne faites que visualiser ou tester votre code JavaScript. Il n’a pas encore été publié !</strong> |
userjsyoucanpreview (discussion) (Traduire) | <strong>Conseil :</strong> utilisez le bouton « {{int:showpreview}} » pour tester votre nouvelle feuille JavaScript avant de la publier. |
userlogin-createanother (discussion) (Traduire) | Créer un autre compte |
userlogin-helplink2 (discussion) (Traduire) | Aide pour se connecter |
userlogin-joinproject (discussion) (Traduire) | Rejoignez {{SITENAME}} |
userlogin-loggedin (discussion) (Traduire) | Vous êtes déjà connecté{{GENDER:$1||e|(e)}} en tant que $1. Utilisez le formulaire ci-dessous pour vous connecter avec un autre compte utilisateur. |
userlogin-noaccount (discussion) (Traduire) | Vous n’avez pas encore de compte ? |
userlogin-reauth (discussion) (Traduire) | Vous devez vous reconnecter pour vérifier que vous êtes {{GENDER:$1|$1}}. |
userlogin-remembermypassword (discussion) (Traduire) | Garder ma session active |
userlogin-resetpassword-link (discussion) (Traduire) | Mot de passe oublié ? |
userlogin-signwithsecure (discussion) (Traduire) | Utiliser une connexion sécurisée |
userlogin-yourname (discussion) (Traduire) | Nom d’utilisateur |
userlogin-yourname-ph (discussion) (Traduire) | Saisissez votre nom d’utilisateur |
userlogin-yourpassword (discussion) (Traduire) | Mot de passe |
userlogin-yourpassword-ph (discussion) (Traduire) | Entrez votre mot de passe |
userlogout (discussion) (Traduire) | Déconnexion |
userlogout-continue (discussion) (Traduire) | Voulez-vous vous déconnecter ? |
userlogout-summary (discussion) (Traduire) | |
userlogout-temp (discussion) (Traduire) | Êtes-vous sûr{{GENDER::|e}} de vouloir vous déconnecter ? Il n’y aura aucun moyen de vous reconnecter avec votre compte temporaire. |
usermaildisabled (discussion) (Traduire) | L’envoi de courriels entre utilisateurs est désactivé |
usermaildisabledtext (discussion) (Traduire) | Vous ne pouvez pas envoyer de courriels à d’autres utilisateurs sur ce wiki |
usermessage-editor (discussion) (Traduire) | Messager du système |
usermessage-summary (discussion) (Traduire) | Laisser un message système. |
usermessage-template (discussion) (Traduire) | MediaWiki:MessageUtilisateur |
username (discussion) (Traduire) | Nom d’utilisat{{GENDER:$1|eur|rice}} : |
usernameinprogress (discussion) (Traduire) | Une création de compte pour ce nom d’utilisateur est déjà en cours. Veuillez patienter. |
userpage-userdoesnotexist (discussion) (Traduire) | Le compte utilisateur « $1 » n’est pas enregistré sur ce wiki. Veuillez vérifier que vous voulez créer ou modifier cette page. |
userpage-userdoesnotexist-view (discussion) (Traduire) | Le compte utilisateur « $1 » n’est pas enregistré sur ce wiki. |
userrights (discussion) (Traduire) | Droits des utilisateurs |
userrights-cannot-shorten-expiry (discussion) (Traduire) | Vous ne pouvez pas raccourcir la durée d’expiration de l’appartenance au groupe « $1 ». Seuls les utilisateurs disposant de l’autorisation d’ajouter et de supprimer ce groupe peuvent raccourcir les durées d’expiration. |
userrights-changeable-col (discussion) (Traduire) | Les groupes que vous pouvez modifier |
userrights-conflict (discussion) (Traduire) | Conflit de modification des droits utilisateur ! Veuillez relire et confirmer vos modifications. |
userrights-editusergroup (discussion) (Traduire) | Modifier les groupes de l’utilisat{{GENDER:$1|eur|rice}} |
userrights-expiry (discussion) (Traduire) | Date d’expiration : |
userrights-expiry-current (discussion) (Traduire) | Expire le $1 |
userrights-expiry-existing (discussion) (Traduire) | Date d’expiration existante : $2 à $3 |
userrights-expiry-in-past (discussion) (Traduire) | La date d’expiration pour le groupe « $1 » est passée. |
userrights-expiry-none (discussion) (Traduire) | N’expire pas |
userrights-expiry-options (discussion) (Traduire) | 1 jour:1 day,1 semaine:1 week,1 mois:1 month,3 mois:3 months,6 mois:6 months,1 an:1 year |
userrights-expiry-othertime (discussion) (Traduire) | Autre durée : |
userrights-groups-help (discussion) (Traduire) | Vous pouvez modifier les groupes dont cet{{GENDER:$1||te}} utilisat{{GENDER:$1|eur|rice}} est membre : * Une case cochée signifie que l’utilisat{{GENDER:$1|eur|rice}} fait partie de ce groupe. * Une case non cochée signifie qu’{{GENDER:$1|il|elle}} n’en fait pas partie. * Un astérisque (*) indique que vous ne pouvez pas retirer ce groupe une fois que vous l’avez ajouté et vice-versa. * Un dièse (#) indique que vous ne pouvez que raccourcir le délai d’expiration de l’appartenance au groupe et non pas le prolonger. |
userrights-groupsmember (discussion) (Traduire) | Membre de : |
userrights-groupsmember-auto (discussion) (Traduire) | Membre implicite de : |
userrights-groupsmember-type (discussion) (Traduire) | $1 |
userrights-invalid-expiry (discussion) (Traduire) | La date d’expiration pour le groupe « $1 » n’est pas valide. |
userrights-irreversible-marker (discussion) (Traduire) | $1* |
userrights-lookup-user (discussion) (Traduire) | Sélectionner un utilisateur |
userrights-no-group (discussion) (Traduire) | Les utilisateurs temporaires n’ont pas de groupe. |
userrights-no-interwiki (discussion) (Traduire) | Vous n’avez pas la permission de modifier les droits utilisateur sur d’autres wikis. |
userrights-no-shorten-expiry-marker (discussion) (Traduire) | $1# |